Ref. :  000008965
Date :  2003-09-25
langue :  Français
Page d'accueil / Ensemble du site
fr / es / de / po / en

La diversité des langues est un atout pour l’Europe


Entretien avec Walter Schwimmer, Secrétaire Général, à l'occasion de la Journée européenne des langues (26 septembre)

Question : Le Conseil de l'Europe encourage la diversité des langues, qu'il considère comme un facteur essentiel de richesse culturelle. Pourtant, la domination internationale de l'anglais ne semble-t-elle pas reléguer de plus en plus les autres langues au second plan ?

Walter Schwimmer : Le Conseil de l'Europe n'a pas besoin d'encourager la diversité linguistique sur notre continent : cette diversité est une réalité, et c'est l'une des forces de l'Europe. C'est un élément de notre patrimoine culturel et de notre identité. En ce qui concerne la montée de l'anglais, on nous pose souvent la question. Il est indéniable que l'anglais est de plus en plus utilisé comme langue de communication, et c'est aussi première langue étrangère enseignée dans de nombreux pays. Selon moi, cet état des choses n'est ni à critiquer, ni à déplorer.

Ce que le Conseil de l'Europe peut faire et ce qu'il fait, c'est développer une politique intelligente en faveur de la diversité linguistique et la promouvoir dans tous ses États membres. Notre rôle n'est pas de lutter contre la suprématie de l'anglais dans les communications quotidiennes ou dans la culture pop. Le Conseil de l'Europe doit essayer de provoquer un changement de perspective chez les citoyens et les responsables politiques. Il doit souligner que l'anglais seul ne suffit pas. Nous accordons notamment beaucoup d'importance à l'apprentissage de la langue des pays voisins.

Question : La classe politique déplore que même en Allemagne et en France, pays qui passent pour les « moteurs » du processus d'unification européenne, de moins en moins de jeunes apprennent la langue de leur voisin. D'après vous, d'où vient ce désintérêt ? Tous les appels, y compris ceux de votre organisation, ne servent-ils donc à rien ?

Walter Schwimmer : Je ne parlerais pas de désintérêt. Quand on peut communiquer dans le plus de langues possibles, on s'ouvre des portes, on s'enrichit, on s'amuse et a priori, les jeunes n'ont rien contre le fait de s'amuser ! Cependant, il faut admettre qu'aujourd'hui, les exigences envers les jeunes sont très élevées, que ce soit à l'école ou dans la vie privée. Les élèves sont sous pression à l'école : leur famille et la société attendent beaucoup d'eux. Dans de telles conditions, on comprend que les élèves soient déjà contents de réussir à peu près en anglais et repoussent facilement le projet d'apprendre d'autres langues.

Mais sur le long terme, c'est une mauvaise décision. Premièrement, comme le dit un proverbe allemand, « Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr » : ce qu'on n'apprend pas petit, on ne l'apprendra jamais. Il est infiniment plus difficile d'apprendre des langues quand on commence relativement tard. Je sais moi-même tout le mal que j'ai eu à améliorer mon français ces dernières années. Cependant, il faut comprendre que l'apprentissage des langues est l'affaire de toute une vie, et qu'il peut réserver beaucoup de joies même à l'âge adulte. Deuxièmement, ceux qui maîtrisent plus d'une langue étrangère sont certainement mieux placés dans le monde des affaires. Lorsqu'on connaît la langue de son partenaire commercial, on s'en sort tout simplement mieux sur un marché de plus en plus dur et de plus en plus mondialisé.

C'est pourquoi le Conseil de l'Europe pense que les enfants devraient se familiariser le plus tôt possible, de façon ludique, avec d'autres langues et d'autres cultures. La première langue, la deuxième langue (et la troisième pour ceux qui y arrivent) doivent être introduites progressivement dans le cursus. Cela ne signifie pas qu'il faille atteindre une très bonne maîtrise partout. On peut être bon à l'oral dans une langue et mieux maîtriser l'écrit dans une autre. L'école doit elle aussi tenir compte de ces divers degrés de compétence. À ce sujet, le Conseil de l'Europe a mis au point une sorte de passeport des langues, ou « Portfolio européen des langues ». Il s'agit d'un document où les élèves peuvent indiquer leur niveau linguistique - ainsi que le niveau qu'ils veulent atteindre. C'est un outil très utile pour l'acquisition et le perfectionnement des langues, et nous le recommandons fortement pour assurer la cohésion de l'enseignement des langues en Europe, et même dans le monde.

Question : La méconnaissance des langues risque-t-elle de creuser un fossé culturel entre les peuples européens ?

Walter Schwimmer : Le Conseil de l'Europe fait en tous cas tout son possible pour éviter une telle évolution. Aujourd'hui, les spécialistes avertissent que la montée de l'anglais pourrait vraiment mettre en danger les langues les moins répandues. Il se pourrait par exemple que dans certains pays membres du Conseil de l'Europe, l'anglais devienne la seule langue parlée à l'université, repoussant à l'arrière-plan la langue maternelle. Il est évident que de telles tendances portent en germe le danger d'une aliénation culturelle. Elles peuvent même nuire à la cohésion d'une société. La politique du Conseil de l'Europe est donc, comme je l'ai déjà dit, d'encourager en théorie et en pratique la diversité linguistique, qui fait partie intégrante de la diversité culturelle. La Charte européenne des langues régionales ou minoritaires est, par exemple, le seul instrument juridique international uniquement consacré à la protection de ces langues, éléments essentiels de notre patrimoine culturel européen. Le Conseil de l'Europe a aussi récemment mis au point un « Guide pour l'élaboration des politiques en matière d'enseignement linguistique ». Ce document doit aider les responsables des pays membres à évaluer leurs politiques d'enseignement des langues : encouragent-elles la cohésion sociale, l'engagement citoyen, la diversité des langues dans notre société moderne et multiculturelle ?...

Question : Étant donné la suprématie de « l'anglais pour tous », ne voyez-vous pas se profiler le danger d'« une seule culture pour tous » ?

Walter Schwimmer : Sincèrement, non. Tout d'abord parce que l'Europe - et j'utilise volontiers cet argument dans d'autres contextes - n'est par un « melting pot », comme par exemple les États-Unis d'Amérique. Le sentiment de fierté et d'amour pour sa langue et sa culture jouera certainement toujours un grand rôle sur notre continent. Malgré la culture de loisirs diffusée par les médias depuis l'espace anglo-américain, il y aura aussi un marché culturel spécifiquement européen, fortement marqué par les différentes cultures du continent. Il ne faut pas non plus oublier que même aux États-Unis, pays du « melting pot », l'espagnol est en train de progresser et qu'il joue même un rôle dans les campagnes électorales. L'important pour nous, c'est de convaincre les citoyens que la diversité linguistique - et donc culturelle - mérite d'être préservée et défendue, et qu'il faut donc faire preuve de tolérance et de respect envers la langue de ses voisins. Une très belle mission pour le Conseil de l'Europe.


Notez ce document
 
 
 
Moyenne des 63 opinions 
Note 2.56 / 4 MoyenMoyenMoyenMoyen
Du même auteur :
 flecheForum mondial de la Démocratie - « Femmes-hommes : même combat ? » du 19 au 21 novembre 2018
 flecheLancement d'une plateforme en ligne pour renforcer la protection du journalisme et la sécurité des journalistes.
 flecheDes droits sociaux: 252 violations dans 41 pays
 flecheHongrie : il est nécessaire de renforcer la liberté des médias, la lutte contre la discrimination et les droits des migrants
 flecheEtude : abus de médicaments
 flecheAssemblée parlementaire du Conseil de l'Europe: "L'annexion de la Crimée est illégale"
 flecheForum mondial de la Démocratie de Strasbourg
 flecheH1N1 : la Commission de santé de l’APCE dénonce les « peurs injustifiées » et le gaspillage de fonds publics
 flecheIntercultural cities - Towards a model for intercultural integration / Edited by Phil Wood
 flecheCybercriminalité : les législateurs appellent à la mise en œuvre de la Convention de Budapest au niveau mondial
 flecheConférence internationale "Repenser la politique culturelle : vers un nouveau paradigme" (10-11 juin 2010, Bruxelles)
 flecheGeorge A. Papandreou: ''Humaniser et démocratiser la mondialisation''
 flecheLanguage rights of national minorities must be respected - Viewpoint by COE Human Rights Commissioner
 flecheLa déclaration politique de Copenhague manque d’ambition, déplore le Président de l’APCE
 flecheJournée internationale des migrants - Rappelons les épreuves de ceux qui quittent leur pays suite à la crise économique et au changement climatique
 flecheLe multiculturalisme est une dimension importante de nos identités nationales - Point de vue du Commissaire aux droits de l'homme du COE
 flecheConférence du Conseil de l'Europe des Ministres responsables des collectivités locales et régionales: adoption de la Déclaration d'Utrecht
 flecheClimate change is causing an unprecedented, global human rights crisis – and must now be countered by co-ordinated, rights-based action
 flecheLudmila Sfirloaga: ''La coopération entre les régions européennes est essentielle pour faire face aux défis futurs''
 flecheLa démocratie électronique, un outil pour améliorer la participation des citoyens à la politique locale
 flecheRecommandation CM/Rec(2009)7 du Comité des Ministres aux Etats membres sur les politiques cinématographiques nationales et la diversité des expressions culturelles
 flecheLe droit à un environnement sain doit faire partie des droits fondamentaux
 flecheReportages d'Euronews sur le projet pilote des "Cités interculturelles"
 flechePoint de vue du Commissaire Thomas Hammarberg : "Il faut définir des indicateurs de référence pour bien appliquer les normes des droits de l’homme"
 flechePremière rencontre internationale des Territoires de Coresponsabilité (le 25 septembre 2009, Mulhouse - France)
 flechePremière rencontre internationale des Territoires de Coresponsabilité (le 25 septembre 2009, Mulhouse - France)
 flecheLa Charte urbaine européenne II : le Congrès plaide pour une nouvelle urbanité
 flecheLe Conseil de l'Europe publie un livre sur les migrations économiques
 fleche''The times when governments could regulate territorial development alone are gone"
 fleche « Plus d'égalité pour sortir de la crise » : Point de vue du Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, Thomas Hammarberg
 flecheTerry Davis : les langues minoritaires, ''une source de richesse culturelle''
 flecheL’Europe a appris dans la douleur à lutter contre le terrorisme
 flecheCrise financière internationale : conséquences pour les autorités territoriales européennes
 fleche"Le dialogue interculturel ne doit pas se réduire à des échanges de platitudes bienveillantes lors de séminaires internationaux''
 fleche« Terrorisme : vers la fin de l’arbitraire dans l’établissement de listes noires » - Point de vue du Commissaire Thomas Hammarberg
 flecheDiscours d'Esther Maurer, membre du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l’Europe à la Conférence sur les Droits de l’homme dans les sociétés culturellement diverses: défis et perspectives
 flecheLes parlements mobilisés pour garantir le droit à l’eau
 fleche"The contribution of minority languages to regional development"
 flecheConférence des Ministres responsables de la culture sur le « Dialogue interculturel, fondement de paix et de développement durable en Europe et dans les régions voisines » (2-3 décembre 2008, Bakou - Azerbaïdjan)
 flecheCoopération entre villes et régions, une alternative au conflit : table ronde à Bruxelles
 flechePrime Minister of Sweden - ''Council of Europe has to act when international law has been violated''
 fleche« Il est injuste de sanctionner pénalement les migrations »
 flecheTerritorial authorities a catalyst for action on climate change and biodiversity, says Gaye Doganoglu
 flecheRapport thématique de la 8ème Conférence du Conseil de l'Europe des ministres européens responsables des questions de migration : "Migrations économiques,cohésion sociale et développement : vers une approche intégrée"
 flechePoint de vue du commissaire Thomas Hammarberg : « Il faut permettre le regroupement familial des réfugiés »
 flecheTerry Davis: promote the learning of intercultural competences
 flechePromotion du dialogue interculturel: réunion tripartite à haut niveau
 flecheLe séminaire de Chernihiv appelle à renforcer l’efficacité de la coopération transfrontalière et interrégionale
 flecheBase de données MORE: un nouvel instrument au soutien de la coopération transfrontalière
 fleche"Livre blanc sur le dialogue interculturel" du Conseil de l’Europe
 flecheRapport d’activité final du Président sortant du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux : « Le Congrès a un rôle politique renforcé et une présence institutionnelle unique »
 flecheIan Micallef: ''European construction cannot be achieved without the Mediterranean, and the Arab world''
 flecheDialogue interculturel et interreligieux : conclusions de la Rencontre 2008
 flecheUne Journée européenne de l'intégration et de la tolérance interculturelle
 flecheRencontre 2008 du Conseil de l’Europe sur la dimension religieuse du dialogue interculturel
 flecheUne conférence propose des lignes directrices novatrices sur la cybercriminalité pour renforcer la coopération entre services de répression et fournisseurs de services Internet
 flecheDubai Final Declaration
 fleche« L'Europe dispose enfin d'une arme efficace pour lutter contre l'esclavage moderne »
 flecheYavuz Mildon: ''L'espace rhénan est un véritable laboratoire de la coopération transfrontalière en Europe''
 flechePoint de vue du Commissaire Thomas Hammarberg: « La nouvelle politique européenne des migrations devra être fondée sur les principes des droits de l’homme, et non sur la xénophobie »
 flecheCréation par le Congrès d’un Groupe de travail ad hoc sur la coopération interrégionale
 fleche''Our society is a quilt which can only be sewn together through mutual acceptance''
 flechePrix Eurimages pour les ''Oscars européens''
 flecheRecommandation du Comité des Ministres aux Etats membres sur le statut juridique des organisations non gouvernementales en Europe
 flecheLes Ministres du Conseil de l’Europe encouragent la bonne gouvernance et la démocratie au niveau local
 flecheRéunion des États membres du Conseil de l’Europe à Valence sur une stratégie commune visant à améliorer la démocratie locale et régionale
 flecheRéunion des États membres du Conseil de l’Europe sur une stratégie commune visant à améliorer la démocratie locale et régionale (15-16 octobre 2007, Valence - Espagne)
 flecheEntretien avec Lluis Maria de Puig: « la régionalisation contribue à la stabilité politique de l’Europe »
 flecheImage des femmes dans la publicité
 fleche« Les victimes de violations des droits de l'homme méritent mieux »
 flecheUne nouvelle Convention du Conseil de l’Europe pour protéger les enfants contre l’exploitation et les abus sexuels
 flecheYavuz Mildon: ''L'objectif de l'Eurorégion Mer noire est de contribuer à la stabilité et à la sécurité en Europe''
 flecheTerry Davis: L'efficacité de la coopération directe entre les collectivités territoriales
 flecheBorders and bridges of the Mediterranean Village: "All Different All Equal" campaign facilitates discussion on migration and inclusion
 flecheConférence internationale: "Le terrorisme, pourquoi ? Les conditions propices à la propagation du terrorisme" (Strasbourg, 25-26 avril 2007)
 fleche Déclaration du Comité des Ministres sur la protection du rôle des médias dans les démocraties dans le contexte de la concentration des médias
 flecheSpeech by Halvdan Skard, Congress President at the Conference on the parliamentary dimension of election observation
 flecheDéclaration sur le dialogue interculturel et la prévention des conflits (Opatija - Croatie, 22 octobre 2003)
 flecheDiscussion paper on the Intercultural Dialogue Forum of the Council of Europe INGO Conference (Strasbourg, November 2006)
 flecheElaborer « le Livre blanc sur le dialogue interculturel » du Conseil de l'Europe : Introduction au processus de consultation - Document de consultation
 flecheSite dédié au dialogue interculturel du Conseil de l'Europe
 flecheA la veille de la Journée des droits de l'homme, le Président de l'APCE appelle au renforcement des contrôles démocratiques sur les services secrets
 flecheDéclaration du Forum de la Volga
 flecheDéclaration finale de la Conférence internationale “Dialogue culturel et coopération interreligieuse” (Forum de la Volga) : pour un dialogue régulier entre le Conseil de l’Europe et les communautés religieuses
 flecheLa coopération transfrontalière est un outil précieux qui permet aux régions de s’ouvrir à de nouvelles idées
 flecheDiscours de Terry Davis, Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, à la Conférence de lancement de l’Eurorégion adriatique

 flecheCouncil of Europe Submission to the Internet Governance Forum
 flecheConférence "La coopération interrégionale dans le bassin de la Mer noire'' (30 mars 2006, Constanta - Roumanie)
 flecheRecommandation Rec(2006)3 du Comité des Ministres aux Etats membres relatif à la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles
 flecheRapport sur la situation de la démocratie locale et régionale en France
 flecheCharte européenne des langues régionales ou minoritaires
 flecheDéclaration finale de la conférence sur « la promotion des produits typiques regionaux face a la globalisation : Eduquer le palais »
 flecheLes effets de la mondialisation sur les régions
 flecheConvention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales
 flecheCharte européenne de l'autonomie locale
 flecheDéclaration du Congrès Fondateur de la nouvelle organisation mondiale unifiée des pouvoirs locaux « Cités et Gouvernements Locaux Unis »
 flecheMise en garde du Président de l’APCE : l’Europe pourrait bientôt se trouver à nouveau sur la voie du nationalisme égocentrique
 flecheDiscours de Terry Davis, Secrétaire Général du Conseil de l’Europe à l’occasion de la 60e réunion du CDDH
 flecheConseil de l'Europe : Rapports sur le racisme en Albanie, Croatie, Pologne, Suède et Royaume-Uni
 flecheDiscours de Giovanni di Stasi, Président du Congrès au

9ème Forum Economique International de St. Petersbourg
13-16 juin 2005

 flecheThe role of the Council of Europe in the new European institutional architecture
 flecheConvention du Conseil de l'Europe relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime et au financement du terrorisme
 flecheConvention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme
 flecheConvention du Conseil de l'Europe relative à la lutte contre la traite des êtres humains
 fleche“Corridors culturels en Europe du Sud-Est” : Forum régional, 20-21 mai 2005, Varna, Bulgarie

 flecheTroisième Sommet des Chefs d'Etat et de Gouvernement du Conseil de l'Europe
 fleche2ème Sommet Europeen de la Jeunesse (Varsovie, 15-16 mai 2005)
 flecheDéclaration de Varsovie
 flecheMigration et intégration: un défi et une opportunité pour l'Europe
 flecheLe Conseil de l’Europe se mobilise pour la protection des victimes d’actes terroristes
 flecheDavis, Terry
 flecheDiversité culturelle et pluralisme des médias à l’heure de la mondialisation
 flecheConférence d’ouverture de la célébration du 50e anniversaire de la Convention culturelle européenne
 flecheLa Convention Culturelle européenne a 50 ans
 flecheLes ministres européens appellent le Conseil de l’Europe à intensifier le dialogue avec les régions voisines
 flecheRapport du Secrétaire Général du Conseil de l'Europe pour la Conférence de Wroclaw sur les 50 ans de la Convention culturelle européenne
 flecheOur work in the field of culture remains fundamental - Ministerial conference: Defining the way ahead for European cultural policy
 flecheCérémonie de signature et de ratification du Protocole n°14 à la Convention européenne des Droits de l'Homme
 flecheMonaco becomes the 46th Council of Europe member state
 flecheCharte européenne des langues régionales ou minoritaires
 flecheLa résolution des conflits, thème d'une rencontre de jeunes d'Israël, de Palestine et du Kosovo (1er - 7 juillet 2004)
 flecheTurkey and the European Union: looking beyond prejudice
 flecheConseil de l'Europe: Cinq nouveaux rapports sur le racisme
 flecheStatement by Javier Solana, EU High Representative for CFSP at the Launch of the Dialogue between Belgrade and Pristina
 flecheLe Comité Anti-Torture du Conseil de l'Europe se rend en Turquie
 flecheJournée européenne des langues 2003 - vendredi 26 septembre
 flecheProgramme commun Conseil de l'Europe/Union européenne pour la sauvegarde du patrimoine culturel de l'Europe du Sud-Est
 fleche30 Ministres de la Culture vont discuter de leur nouveau rôle dans la prévention des conflits
13
RECHERCHE
Mots-clés   go
dans 
Traduire cette page Traduire par Google Translate
Partager

Share on Facebook
FACEBOOK
Partager sur Twitter
TWITTER
Share on Google+Google + Share on LinkedInLinkedIn
Partager sur MessengerMessenger Partager sur BloggerBlogger
Autres rubriques
où trouver cet article :